2 de mayo de 2009
"Gran Torino", de Clint Eastwood (2008)
Muy recomendable.
Pero, a ser posible, en V.O., el doblaje en castellano es fatal!! sólo se salva Constantino Romero (Clint Eastwood).
3 comentarios:
He tenido que habilitar de nuevo la moderación de comentarios. En este blog se admiten todo tipo de opiniones pero con argumentos y con respeto hacia las demás. El insulto y las malas formas no caben en este lugar. Si entras aquí con esas intenciones, no serás bienvenido.
Los anónimos han venido en forma de spam solamente, durante estos últimos meses. Me veo obligada, por lo tanto, a bloquearlos.
Siento que tenga que ser así.
Gracias.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La iba a ver el viernes, Arale. Al final la habían quitado de esas salas. Me han hablado muy bien de ella y la tengo en "películas pendientes"...
ResponderEliminar¿Estás trabajando????
Besitos.
Ay! los doblajes... y las reinterpretaciones de los adaptadores de titulos y guiones del doblaje a veces tan desconsideradas con el artista original como el que queriendo mejorarla le pusiera una cabeza a la Venus de Milo
ResponderEliminarSip, la verdad es que ha quedado un doblaje de lo más irreal... no te lo crees. Parece como si a todos los jóvenes que salen en la peli los hubiesen doblado novatos...
ResponderEliminarUna pena, para una peli "chapeau"!