11 de mayo de 2013

Entre el amor y la desesperación...


"Ella, elle l'a" - France Gall + sous-titres por juanfrancekaraoke

Como una alegría
Como una sonrisa
Algo en la voz
Que parece que nos dice "venid"
Que nos ha hecho sentir bien

Es como toda la historia
De la gente negra
Que se balancea
Entre el amor y la desesperación
Algo baila en ti
Si tú lo tienes, tú lo tienes

Ella, ella lo tiene
Este nosequé
Que otros no tienen
Que nos pone en un estado divertido
Ella, ella lo tiene
Ella, ella lo tiene
Ou-ou ou-ou ou-ou ou
Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta voz rara
Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou, esta alegría rara
Este don del cielo que la hace bella

Ella, ella lo tiene
Ella, ella lo tiene
Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou
Ella, ella lo tiene
Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou

Ella tiene este muy pequeño suplemento del alma
Este indefinible encanto
Esta pequeña llama

Golpe en el tonel
En los pianos
En todo lo que Dios pueda ponerte entre las manos
Muestra tu risa o tu tristeza
Sino que tú no tienes nada, que tu fueras rey
Que tu buscas todavía las dotes que duermen en ti
Tú ves que esto no se compra
Cuando tú lo tienes tú lo tienes

Ella, ella lo tiene
Este nosequé
Que otros no tienen
Que nos pone en un estado divertido
Ella, ella lo tiene


Letra en Francés Ella Elle L'a de France Gall

C’est comme une gaieté
Comme un sourire
Quelque chose dans la voix
Qui parait nous dire “viens”
Qui nous fait sentir étrangement bien

C’est comme toute l’histoire
Du peuple noir
Qui se balance
Entre l’amour et l’desespoir
Quelque chose qui danse en toi

Si tu l’as, tu l’as
Ella, elle l’a

Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou
Ce je n’sais quoi
Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou
Que d’autres n’ont pas
Qui nous met dans un drôle d’état
Ella, elle l’a Ella, elle l’a
Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou
Ella, elle l’a
Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou

Elle a ce tout petit supplément d’âme
Cet indefinissable charme
Cette petite flamme

Tape sur des tonneaux
Sur des pianos
Sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n’aies rien, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois ça ne s’achète pas
Tu l’as tu l’as
Ella, elle l’a  



Fuente de las letras



Y la famosa, también, versión de Alizée:

2 comentarios:

Douce dijo...

Campu,

Con France Gall me has devuelto 48 años. Fue su "Poupée de cire, poupée de son' que no la había vuelto a oirla de su Eurovision y sus 17 años. No conocía esta "Elle l'a"

Alizée me suena más de cerca con su "Moi..Lolita"

O Tempora, o Mores!...

(Cosas de Douce)

Campurriana dijo...

Me ha encantado volver a escucharla, Náufrago. La añadiré a la colección de esta entrada...o a otro post, mejor.
Alizée me parece tan sexy. Me gusta mucho su versión también...

Algo bueno tendrán estos tiempos. No va a ser todo malo...
:)